Tuesday, October 21, 2008

La Tienda de Golosinas - MFCarter


Por: Mark Carter
21 octubre de 2008


Un día fuimos caminando por las calles de Querétaro descubrimos una tienda de golosinas. Fue en la zona centro de la ciudad colonial muy cerca de la casa de mi amiga. La tienda era muy pequeña, aproximadamente del tamaño de un espacio de oficina. La tienda fue increíble. No era normal esta tienda de golosinas que nos encontramos en los EE.UU. esta tienda llevan una variedad de frutas azucaradas y frutos secos de una variedad enorme. Visitamos y charlamos con la señora y compramos algunas frutas azucarados para nosotros. Tuvimos una visita muy agradable con la propietaria de la tienda. Ella estaba muy entusiasmada de mostrarme los nuevos sabores. Le prometí regresar eventualmente para comprar algo mas.

Aproximadamente una semana más tarde, volvimos a la tienda a hacer nuestras compras. Me di cuenta en la esquina de la entrada y de colores brillantes, azul y amarillo, una silla de ruedas y en el suelo había un niño. La señora explicó que era su hijo que tenía parálisis cerebral. Su nombre era Paco. El No podía caminar, pero él tiró a si mismo sobre el piso. Ella llamó a su hija para hablar con nosotros. La hija tenía tal vez 12 años de edad. La señora quería que su hija practicara Inglés conmigo. Durante nuestra discusión, le dije una cosa que es crucial para el aprendizaje. Una lengua nueva es para ella no tener miedo a hablar. La madre en ese momento le preguntó lo que había dicho a la hija y traducido al español.

La madre en ese momento empezó a llorar. Eran lágrimas de desesperación y angustia. Dijo que el miedo era la única cosa que había en este momento. Su hijo estaba en la necesidad de la medicina y no había sido capaz de comprarlo. Ella había comenzado la tienda de golosinas para ayudar a pagar por su medicamento. Nosotros charlarnos un poco mas y compramos nuestras cosas y les deseé suerte.

Durante nuestro camino a nuestra casa, estábamos discutiendo lo que podríamos hacer para ayudar. Mario tenia la idea para darle un poco de dinero para ayudar a su compra en los medicamentos. Se agruparon nuestros recursos y regresamos a la tienda. Sólo su hija y Paco estaban ahí, cuando regresamos. Nosotros le dijimos que había algo de dinero para su hermanito. Inicialmente ella insistió en que no podía aceptar nuestro dinero y luego lo hizo. Llorando, ella llevó el dinero a su hermanito que estaba en el suelo y mostraron el dinero a él diciendo: "Esto es para ti, mi querido hermano," Ella pasó entonces y dio las gracias a nosotros. Dijimos que espera que pronto las cosas mejoran y deseamos a ella y su hermano lo mejor.

La segunda cosa que hicimos para Paco era hacer una conexión. Tenemos una amiga en Querétaro. Su trabajo es trabajar para ayudar a los pobres navegar del sistema médico y ella es una defensora de la gente que no puede comprar sus medicamentos. Hablamos con ella un poco acerca de lo que había observado y me dijo que debería dar a la familia su número de teléfono. Ella dijo que cree que sería capaz de ayudar a ellos.

Al día siguiente, volvimos de nuevo a la tienda de golosinas. Esta vez, la propietaria era la tía de Paco. No había ninguna evidencia de Paco o su hermana. le explicamos quienes eramos y ella dijo que ya sabía. Nosotros le dijimos que tenemos una amiga que puede ayudar y le dimos el número de teléfono y nuestra dirección de correo electrónico que podría utilizar en caso de que necesitaran algo. Dijimos adiós y les deseamos lo mejor.

Hemos recibido un mensaje de correo electrónico de la familia cuando volvimos a los EE.UU. Ellos expresaron su agradecimiento por toda nuestra ayuda. Paco está mejor y ha vuelto a la escuela gracias a su medicamento. Él nunca estará en buena salud y tendrá sus altibajos, pero hemos ayudado a él por el momento. La familia está llamandonos ahora a nosotros sus ángeles de los Estados Unidos.

El caso de la Sincronicidad - Julia Dunigan


Por Julia Dunigan
21 de octubre de 2008


Hace muchos años que mi esposo y yo viviamos en Nueva Mexico. Habia una vez que conducimos a Denver a oir una de nuestras bandas favoritas. Durante el día antes el concierto, correteamos por la ciudad explorando y haciendo compras. Acercabamos una tienda de artes marciales cuando mi esposo hizo señas para entrar. “He estado queriendo un parche de yin & yang para mi gorra, y apuesto que hay uno aqui.”

El lo encontro y estaba por pagar cuando de subito le pidio al cajero para uno mas. Yo siendo practica le dije “ Querido, solo necesitas uno, para quien es el otro?” Mi esposo me miro y contesto en una manera calma y serio, “Yo no se.”

Desde que la banda tocaba musica de las cincuentas, su audencia siempre llevaba ropa antigua. Cuando nos preparabamos para salir este noche, yo me vestí en un sueter “letterman” con un parche de indio encima de mi manga. Acabamos de salir cuando Kevin deslizo el parche yin & yang en su bolsillo. “Porque traes el parche contigo?” le dije. Otra vez me contesto en una manera calmada y serio, “Yo no se.”

En la barra nos divertiamos mucho la musica y cerveza cuando una pareja se sentaron al lado de nosotros. Inmediatemente la mujer me toco encima de hombro y me dijo “me gusta mucho su parche indio!” Ella continuo a explicar que tenia una coleccion de parches que numero tres mil! Me dijo que estaba tan apasionanda de su hobby que siempre levaba un seemripper.” Nunca se sabe cuando se necesita.” Tambien, habia una vez en Las Vegas cuando convenció a un vigilante de estacionamiento a desgajar su parche de uniforme con su seemripper para su colección.

Con mucha emocion, yo le volvi hacia mi esposo y le decia “Has oido los cuentos locos de esta mujer?” El tenia una sonrisa grande y volvio hacia la mujer. Mirando dentro sus ojos, deslizo lentemente el parche yin & yang de su bolsillo y le dijo, “ Este debe ser para ti!” La mujer no podia creerlo. Entre su colección de tres mil le faltaba un parche de yin & yang.

corretear- run around gorra- cap/baseball cap

parche- patch de subita- al of asudden

apostar- to bet

cajero/a-cashiere

deslizar-slide

desgajar-tear away

risuena-smiling face

Mi País - Cherifa


Tenia solamente 6 años cuando salí de Algeria y dejé el país de mi infancia, mi casita parecida a una "casa de cartón" sin puerta ni ventana ni baño y donde vivían 5 personas. Mi único amigo fiel , un perro nominado "grasse" , mi mar Mediterráneo con aguas tan azules donde uno se podía perder soñando de países y lugares desconocidos, distantes y exóticos, playas maravillosas, casas blancas, campos quemados y áridos y ese SOL que se quedara siempre en mi corazón.

Ahora que soy adulta no hablo de eso con amargura, rencor o tristeza, pero con felicidad y sonrisas. Es un recuerdo sano, característico de una niñez muy pobre, pero muy feliz y a la cual me refiero cada vez que me siento abajo y encuentro problemas que parecen insuperables.

Ojalá pueda regresar un día a descubrir otra vez y con ojos mucho más viejos ese país maravilloso y lleno de historia y de sol.


Lo Espero.


Cherifa

Flexibilidad - Elena Bernstein


Elena Bernestein
18 Octubre 2008.



NUEVAS PALABRAS ANTES DE LEER:
1. Fuerza de voluntad: poder interior
2. Brecha generacional: el espacio entre personas de varias edades

Como consecuencia de no haber comido el pan desde hace tres años, me siento mucho mejor. Claro, poder no abandonar esta opción, se requiere mucha fuerza de voluntad porque para siempre, desde mi niñez, el pan era mi comida favorita.

A veces es importante que rompamos las reglas que hemos establecido por nosotros mismos. Por ejemplo, hace un par de días, una mujer que tiene 21 años, cuarenta años menor que yo, me invitó a su residencia de estudiantes para compartir un té y pan tostado. Me sentí bien honrada porque romper la brecha generacional es un acto de valor. Pensaba yo que ella debiera haber tenido mucha confianza en si misma porque la mayoría de los jóvenes de veinte años se hubieran sentido demasiado tímidos y cautelosos de pasar el tiempo con una invitada de 64 años. Pero suerte para mi, ella lo hizo, sin timidez.

Ella me ofreció té y pan tostado. Como les mencioné, no como pan. Sin embargo, en este momento me di cuenta de que la visita y la amistad en desarrollo, fueron mucho más importantes que mis reglas dietéticas.

Compartir pan con esta joven fue un placer y no sufrió el estómago. Al contrario, me siento más nutrida (NOURISHED) por haberlo comido. Es interesante que este momento me ha inspirado a pensar en muchas cosas como la flexibilidad, la rigidez, los jóvenes, la valentía, autodisciplina, las reglas que establecemos para nosotros mismos, tantas cosas que no tienen nada que ver con el pan.

En conclusión, es importante tener autodisciplina, pero a la vez, construir las paredes para encerrarnos adentro, nos limita.

De vez en cuando tenemos que romper las reglas y decir “no” ante la rigidez.

PREGUNTAS:
1. La autora usa el pan como un vehículo para expresar ¿qué filosofía?
2. Según la autora, ¿cuáles son las características notables de la joven?

UNA FINCA DE MANZANAS - Margarita Ziegler



Por Margarita Ziegler
20 de Octubre de 2008

Había un lugar en las colinas por encima del mar donde vivió un pequeño grupo de jóvenes. Fue un lugar de paraíso. El verano fue cálido, pero fresco por las mañanas. Había muchas estrellas por las noches. Y la luna dio la luz gratis para todos. En invierno había unos pocos días fríos solamente. Dos o tres veces por año al amanecer, la nieve estaría sobre los campos como una manta ligera. No más tarde de las diez de la mañana, se iría, se derretiría bajo el sol.

En la ladera de la colina hubo una huerta de manzanas. Quinientos árboles de manzanas rojas y verdes. Hubo un jardín de verduras y flores. En el tiempo caluroso hubo jitomates, judías, chiles y sandías. Durante las estaciones frescas hubo lechuga, papas, repollos y guisantes. Y en los campos altos, alrededor de la finca hubo ovejas para los abrigos de lana.

Fue un paraíso. Y en este paraíso vivía el grupo. Cada persona construyó una casita única. Una de adobe, una de madera, una como una torre, una redonda. Había una casa principal con una cocina para todos. Cenaron juntos cada día. No tuvieron electricidad en este lugar. Usaron lámparas de queroseno, y tocaron los instrumentos para hacer la música ellos mismos.

También, trabajaron juntos en la huerta. Durante el invierno podaron las ramas. Durante la primavera recogieron las manzanas más pequeñas y dejaron las más grandes crecer. Al fin del verano cosecharon las manzanas y las enviaron al molino para hacer jugo. En otoño descansaron y escribieron la poesía y canciones.

“No puedes manzanas bajo la lluvia.
No puedes hacer nada.
Pero te quedas en la casa.
Tienes calor cerca del hogar.
Y esperas para el sol otra vez”

Esta fue la canción que cantarían.

El trabajo fue difícil, pero fueron jóvenes y todo fue posible.



VOCABULARIO:

Finca = farm
Colina = hill
Estrellas = stars
Amanecer = dawn
Manta ligera = light blanket
Derretirse = to melt
Ladera = side
Huerta = orchard
Guisantes = peas
Queroseno = kerosene
Podar = to prune
Recoger = to pick
Cosechar = to harvest

Preguntas:

¿Qué clase de personas fueron los jóvenes?
¿Dónde piensas está la finca?
¿Qué cultivaron en el jardín y la huerta? ¿Por qué los cultivaron?

Mi proyecto en México - Miguel Ziegler



Por Miguel Ziegler
21 de Octubre de 2008



Las maderas para instrumentos musicales son muy especiales. Es necesario
que se queden estables, sin movimientos grandes a pesar de cambios en humedad o
temperatura. También va a resistir tensiones grandes (en caso de los
instrumentos con cuerdas.

Por lo tanto, hay pocos tipos de madera buenos para instrumentos. Son muy
caros y raros. Ahora en Asia y África se ponen en peligro. Sin embargo, en
los bosques de México hay al menos tres tipos comunes. Se llaman
granadillo, bocote, y cocobolo. Es posible cosecharlas de una manera que protegen los bosques, porque no es necesario usar maquinas grandes.
Solamente se usa una motosierra, un hacha, y un trozo. Por lo tanto es
posible para un pueblo pobre cosechar maderas duras que son preciosas
en el mercado del mundo.

Me gusta la idea de montar un negocio para ayudar a varios pueblos en las
montañas de Oaxaca. Es un proyecto muy grande pero es una manera de
encontrar personas y posibilidades. También es un camino para mejorar mi
español.